Beoordeling (Vertaling verzorgd door RealEscort Translate - Klik hier om de originele tekst te bekijken.) (Klik hier om de vertaalde tekst te zien)
Tapasin Sofin toistamiseen ja tällä kertaa minun oli tyydyttävä 30 min aikaan tämän ihanan naisen kanssa, kun taloudellinen puoli ei riittänyt enempään, mutta tämä aika, jonka vietimme oli taas sen arvoinen, että kolmannen kerran, kun hänet toivottavasti joskus tapaan niin silloin toivon viettäväni hänen kanssaan monta tuntia. x)
Kiitos seurastasi ja ajastasi Sofi ja tämä kerta oli kuin olisimme tunteneet vuosia ja toivon todella, että nään sinut vielä. <3
Uskomattoman kaunis nainen ja hänen muotonsa paikan päällä saa minut turn me on erityisen paljon.
Minulla riittäisi niin paljon hyvää sanottavaa hänestä, mutta riittää että olen saanut viettää hänen kanssaan aikaa nämä kaksi ihanaa kertaa ja odotan sinut näkeväni, joskut toivottavasti vielä. <3
Hyvää kesän jatkoja sinulle Sofi ja toivottavasti saisit nauttia kesäisestä sekä aurinkoisesta Suomesta tämän ajan mitä vietät täällä vielä. :)
Besos y abrazos para ti, hermosa Sofi. :*
Con amor,
Henri
Ik ontmoette Sofi opnieuw en deze keer moest ik me tevredenstellen met 30 minuten tijd met deze heerlijke vrouw, omdat de financiële kant niet genoeg was voor meer, maar deze tijd die we doorbrachten was het weer waard, zodat de derde keer, wanneer ik haar hopelijk ooit ontmoet, ik hoop dan vele uren met haar door te brengen. x)
Dank je voor je gezelschap en je tijd Sofi en deze keer voelde het alsof we elkaar al jaren kenden en ik hoop echt dat ik je nog zie. <3
Een ongelooflijk mooie vrouw en haar vormen ter plaatse maken me bijzonder aan.
Ik zou zoveel goeds over haar kunnen zeggen, maar het is genoeg dat ik deze twee heerlijke keren tijd met haar heb mogen doorbrengen en ik kijk ernaar uit je te zien, hopelijk nog een keer. <3
Fijne rest van de zomer voor jou Sofi en hopelijk mag je genieten van de zomerse en zonnige Finland tijdens de tijd die je hier nog doorbrengt. :)
Besos y abrazos para ti, hermosa Sofi. :*
Con amor,
Henri
Opmerkingen (Vertaling verzorgd door RealEscort Translate - Klik hier om de originele tekst te bekijken.) (Klik hier om de vertaalde tekst te zien)
Muchas gracias cariño, siempre es un verdadero placer compartir un tiempo contigo,sea corto o largo es un placer.
Espero verte pronto besos😘❤️
Heel erg bedankt schat, het is altijd een waar genoegen om tijd met je door te brengen, of het nu kort of lang is, het is een plezier. Ik hoop je snel te zien kusjes😘❤️